Редакции Восьмикнижия в Полной хронографической палее (на материале Книги Бытия)
Редакции Восьмикнижия в Полной хронографической палее (на материале Книги Бытия)
Аннотация
Код статьи
S207987840007831-3-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Вилкул Татьяна Леонидовна 
Аффилиация: Институт истории Украины НАН Украины
Адрес: Украина, Киев
Аннотация

Полная Хронографическая палея — интересный древнерусский хронографический сборник, который добавляет много нового к пониманию традиции передачи древнеславянских библейских текстов. Компиляция составлена в конце XIV — начале XV вв. и включает материал предшествовавшей ей Толковой палеи, полного / четьего Восьмикнижия, эксцерпты из переводов византийских хроник, апокрифов, а также древнерусских летописей. Что касается библейских и парабиблейских источников, особый интерес представляют собой включения из полного Восьмикнижия. Полный / четий текст Пятикнижия и Восьмикнижия дошел до нас в трех редакциях: Хронографической (Chr.), Южнославянской (SSl) и Русской (RU). Следование Полной палеи за чтениями Русской редакции (которая представлена наибольшим числом манускриптов) определили еще в конце XIX в. Как недавно выяснилось, в одном из основных списков Полной палеи имеется Оглавление к Пятикнижию Русской редакции с еврейскими глоссами и толкованиями, которое отсутствует в двух других группах Русской редакции. Однако текстологическое сравнение обеих версий показывает, что в Полную палею не перешла ни одна из глосс и правок по Массоретскому тексту, характерных для этой группы. Более того, вошедшие в палею фрагменты четьего текста Бытия зачастую существенно расходятся с иными вариантами этой группы и даже с характерными чтениями Русской редакции в целом. В то же время, палейная версия близка иной редакции — а именно, Хронографической, а точнее, группе Троицких Пятикнижий. При этом, что интересно, Хронографическая редакция часто сохраняет архаические чтения, тогда как Русская вводит инновации. В Полной палее удалось также проследить несистематическую сверку с греческим оригиналом. В заимствованиях из Бытия не исключена контаминация двух ветвей.

Ключевые слова
Древняя Русь, текстология, средневековые хроники и хронографические сборники, Палея, Пятикнижие, Восьмикнижие
Классификатор
Получено
08.07.2019
Дата публикации
15.11.2019
Всего подписок
91
Всего просмотров
1861
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf 200 руб. / 1.0 SU

Для скачивания PDF нужно оплатить подписку

Полная версия доступна только подписчикам
Подпишитесь прямо сейчас
Подписка и дополнительные сервисы только на эту статью
Подписка и дополнительные сервисы на весь выпуск
Подписка и дополнительные сервисы на все выпуски за 2019 год

Библиография

1. Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. СПб., 1999.

2. Вилкул Т. Л. Летопись и хронограф. Текстология домонгольского киевского летописания. М., 2019.

3. Водолазкин Е. Г. Новое о палеях (некоторые итоги и перспективы изучения палейных текстов) // Русская литература. 2007. № 1. С. 3—23.

4. Водолазкин Е. Г. Как создавалась Полная Хронографическая Палея. Ч. 1 // ТОДРЛ. Т. 60. СПб., 2009.

5. Григоровичев Паримеjник / сост. З. Рибарова, З. Хауптова. Скопjе, 1998.

6. Грищенко А. И. Славяно-русские Пятикнижия ХV—ХVI вв. с правками и глоссами по Масоретскому тексту и другим семитским источникам: новые лингвотекстологические данные // Письменность, литература, фольклор славянских народов. История славистики. ХVI Международный съезд славистов. Белград, 20—27 августа 2018 г. Доклады российской делегации. М., 2018. С. 62—81.

7. Ипатьевская летопись // ПСРЛ. Т. 2. М., 1998.

8. Книга Исход. Древнеславянский полный (четий) текст по спискам ХIV—ХVI веков / сост. Т. Л. Вилкул. М., 2015.

9. Книга Ісуса Навина. Давньослов’янський четій текст за списками ХIV—ХVI століть / Упорядкування та вступна стаття Т. Вілкул. (Київське християнство, 9). Львів, 2017.

10. Михайлов А. В. К вопросу о тексте Книги Бытия пророка Моисея в Толковой палее // Известия Варшавского университета. Кн. 1. Варшава, 1896. С. 1—23.

11. Михайлов А. В. Книга Бытия пророка Моисея в древнеславянском переводе. Вып. 1—4. Варшава, 1900—1908.

12. Михайлов А. В. Опыт изучения текста Книги Бытия пророка Моисея в древне-славянском переводе. Ч. 1: Паримейный текст. Варшава, 1912.

13. Палея Толковая. По списку, сделанному в Коломне в 1406 г. / Труд учеников Н. С. Тихонравова. М., 1892.

14. Палея Толковая / под ред. Н. Л. Панкратова. М., 2002.

15. Пичхадзе А. А. К истории четьего текста славянского Восьмикнижия // ТОДРЛ. СПб., 1996. С. 10—21.

16. Славова Т. Библейското Осмокнижие в Архивния хронограф // Palaeobulgarica. Т. 34. N. 3. 2010. С. 26—48.

17. Славова Т. Южнославянската ръкописна традиция на книга Битие (археография, структура и сегментация на текста) // Старобългарска литература. София, 2018. С. 96—127.

18. Творогов О. В. Древнерусские хронографы. Л., 1975.

19. Творогов О. В. Летописец Еллинский и Римский. Т. 2: Комментарий и исследование О. В. Творогова. СПб., 2001.

20. Толковая палея 1477 г. Воспроизведение Синодальной рукописи № 210. Вып. 1. (Общество любителей древнерусской письменности, 93). СПб., 1892.

21. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum / Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis ed. Vol. 1: Genesis / ed. J. W. Wevers. Göttingen, 1974.

22. Тhomson F. The Slavonic Translation of the Old Testament // Interpretation of the Bible. Ljubljana and Sheffield, 1998. Р. 607—918.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести