Выпуск 10 (64)
Москва—Мадрид: к 40-летию восстановления дипломатических отношений
Том: 8
Дата публикации: 14.11.2017
800 руб. / 10.0 SU

Поделиться

К читателю

26 апреля 2017 г. в Институте всеобщей истории Российской академии наук прошла международная конференция «Москва—Мадрид: к 40-летию восстановления дипломатических отношений». Это знаковое событие совпало с еще одним юбилеем: в 2017—2018 гг. отмечается 350-летие первого русского посольства в Испании. Очередной «испанский» выпуск посвящен истории взаимодействия Испании и России, межкультурному диалогу наших стран, преодолению стереотипов, установлению и развитию контактов в различных сферах.

Восстановление дипломатических отношений стимулировало развитие советско-испанских научных связей. Заметную роль в этом процессе сыграло взаимодействие Института всеобщей истории АН СССР и Института истории Высшего совета научных исследований Испании, реализованное в традиции двусторонних коллоквиумов. Поэтому не случайно наш номер журнала открывается воспоминаниями о самом первом коллоквиуме его участника, академика М. А. Ладеро Кесады. Научные встречи российских и испанских историков регулярно проводились с 1981 по 1992 гг., а затем возобновились в 2008 г., и их материалы отражают изменения, произошедшие за эти десятилетия в исторической науке. Некоторым аспектам этих изменений посвящена статья известного испанского историка Ф. Вильякорты Баньоса.

История дипломатии и вопросы международных отношений нашли отражение в статьях В. А. Ведюшкина, О. В. Волосюк, Е. Э. Юрчик, А. В. Шубина, К. К. Семенова. Большой блок материалов посвящен вопросам российско-испанского культурного диалога, параллелям в истории культуры наших стран и проблемам историографии (статьи Н. С. Константиновой, Д. Г. Федосова, М. А. Астахова, А. Г. Волховской, В. Р. Доценко, Н. А. Кузиной). Проблематика взаимных образов и представлений рассматривается в статьях Н. Г. Самсоновой, М. Гарридо Кабальеро, Ж. Пучсека Ферраса, Е. О. Гранцевой, Е. Г. Черкасовой. В 2017 г. также отмечается 40-летие начала «испанского транзита», эпохи перехода от диктатуры к демократии. Эта тематика представлена в статьях, связанных с современной Испанией, историей испанской прессы (статья А. А. Паисовой) и проблемами национализма (статьи А. Н. Кожановского, Г. А. Филатова, С. М. Рудник).

Составители этого выпуска надеются, что его материалы внесут свой вклад в развитие научного взаимодействия и диалога культур России и Испании.


Обращение к участникам конференции действительного члена Королевской академии истории
М. А. Ладеро Кесады, участника первого коллоквиума историков двух стран в 1981 г.

Профессиональные и личные отношения испанских и российских историков началось в рамках первого коллоквиума советских и испанских историков, который был проведен в Москве 10-11 ноября 1981 г. Еще до этого многочисленная группа испанских историков участвовала в Международном конгрессе исторических наук в Москве в 1970 г., но коллоквиум 1981 г. имел более специальный и насыщенный характер, с него начались постоянные контакты, что стало возможным благодаря тому, что дипломатические отношения между двумя странами, восстановленные незадолго до этого, предоставили для этого новые возможности.

С испанской стороны коллоквиум был подготовлен Высшим советом по научным исследованиям, который предложил советским организаторам следующих историков: три медиевиста (Эмилио Саэс, Элой Бенито и я), три специалиста по истории XVI-XVIII вв. (Антонио Домингес Ортис, Хуан Игнасио Гутьеррес Ньето и Анхель Гарсиа Санс) и три специалиста по истории XIX-XX вв. (Мануэль Эспадас Бургос, Мануэль Медина и Сисиньо Перес Гарсон).

У меня остались самые лучшие воспоминания о коллоквиуме. Русские и испанские коллеги выступали в помещении Дома Дружбы. Все они проявили интерес к некоторым историографическим темам, которые до наших дней остаются важнейшими для исследователей: общество, экономика и власть в средневековых городах; порядок пользования коммунальными ресурсами в эпоху Средневековья; феодализм и сеньории; общественная мысль; политические кризисы в XVI-XVIII вв.; русско-испанские отношения в XVII – начале XX в. Программа была подготовлена в предшествующие месяцы профессорами Тихвинским и Чубарьяном с советской стороны и Саэсом – с испанской.

Исследование этих тем было продолжено в ходе последующих коллоквиумов и в научных поездках. В особенности это относится к русско-испанским дипломатическим отношениям и к социальным и политическим движениям в Испании XIX-XX вв. Эти темы привлекли особое внимание советских исследователей, таких как Светлана Пожарская, Ольга Волосюк и Лейла Бухармедова, во время их приездов в Мадрид. А профессор Саэс воспользовался командировкой в Ленинград (ныне вновь Санкт-Петербург), чтобы изучить средневековые испанские документы, собранные русскими историками до 1917 г.

Я тогда не работал в системе Высшего совета по научным исследованиям, а был профессором Мадридского университета, поэтому после 1981 г. не участвовал в этом сотрудничестве, однако поддерживал контакты со знакомыми медиевистами, особенно с Ольгой Варьяш и Ириной Пичугиной, а также с российскими историками, которые участвовали в Неделе экономической истории в Прато (Италия) и которых я видел и в Москве: доктора Чистозвонова и других историков из Института всеобщей истории, находившегося в то время на улице Дмитрия Ульянова, 19 (который нам показала его директор Зинаида Удальцова).

Такова была первая официальная поездка испанских историков в Советский Союз, и она оставила у нас множество впечатлений и воспоминаний. Нужно учитывать, что всё это происходило в совершенно новых для нас политических и культурных условиях. Я имею в виду и то, что мы знали – это перемены в Испании в эпоху Конституции 1978 г., - и то, о чем не имели представления – Советский Союз времен Брежнева. Испанские участники получили информацию и ценные советы от испанского посольства в Москве, и я с благодарностью вспоминаю прием в резиденции испанского посла дона Луиса Гильермо Перината и Элио, при участии других дипломатов и корреспондента радио и телевидения Франсиско Эгьягарая.

Организация коллоквиума и культурной программы в Москве и Ленинграде легли на плечи русских коллег и были подготовлены прекрасно – разумеется, в тех рамках, которые налагались в те времена на прием иностранных научных делегаций. Русские коллеги обходились с нами прекрасно, с огромной сердечностью, и это был, наряду с официальной стороной организации коллоквиума, еще один их вклад. За несколько дней мы увидели много, но у меня не было претензий туриста, который стремится увидеть всё в городах, в которых он впервые. Очень интересны были прогулки по Москве в хорошую погоду (хотя еще вопрос, считать ли ее хорошей, если было максимум 2 градуса), визит в Третьяковскую галерею с Ольгой Варьяш в качестве гида, прощальный ужин, который она устроила у себя дома для всех испанских коллег, ночная Красная площадь, церкви Кремля… Для нас были внове отличный от обычного для нас ритм жизни, время ожидания в отелях и ресторанах, покупки в ГУМе, само существование особых магазинов («Берёзка»), огромная разница в соотношении рубль/доллар в теории и на практике, сильная эмоциональная связь официальной русской культуры с прошлым страны, в которой мы убедились во время спектаклей в Большом и в театре Кирова в Ленинграде. Много нового мы узнали в разговорах о литературе с нашими коллегами и переводчиками, среди которых я в особенности вспоминаю Виктора Тёмкина.

Путешествия на Красной стреле из Москвы в Петербург и обратно были ночными, поэтому я совсем не помню сельские пейзажи. Зато сам визит в Петербург 13 и 14 ноября был незабываемым как благодаря Эрмитажу и другим музеям, так и благодаря возможности насладиться его великолепной городской средой, а также познакомиться с рукописями и старыми книгами Государственной публичной библиотеки (ныне – Российская Национальная библиотека).

Я прекрасно понимаю, что всё это – только осколки той на ходу схваченной реальности и что эта реальность была и остается гораздо более широкой и сложной. Но мне показалось уместным изложить всё это на бумаге, чтобы внести свой вклад в разговор о первом коллоквиуме историков.

С дружеским приветом всем вам,
Мигель Анхель Ладеро Кесада,
Королевская академия истории, Испания
(пер. В. А. Ведюшкина)

Перечень статей выпуска 10 (64)
Автор(ы)
Перевести