Акты Вестфальского конгресса в опубликованных документах Посольского приказа
Акты Вестфальского конгресса в опубликованных документах Посольского приказа
Аннотация
Код статьи
S207987840020933-5-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Беляев Михаил Петрович 
Аффилиация: Российскоий университет кооперации
Адрес: Российская Федерация, Мытищи
Аннотация

Настоящая статья посвящена анализу некоторых опубликованных документов Посольского приказа, касающимся Вестфальского мира. Среди этих документов перевод текста предварительного соглашения от 6 августа 1648 г. Насколько русский перевод правильно отражает действительное содержание документа, поможет использование текста на латинском языке. В целом, перевод соглашения верно отражает содержание латинского текста. Кроме «курантов» Посольский приказ использовал другие источники информации: «статейные списки», расспросные речи и так далее.

Ключевые слова
Вестфальский мир, Посольский приказ, соглашение, Вести-Куранты, перевод
Классификатор
Получено
23.02.2022
Дата публикации
25.12.2022
Кол-во символов
30497
Всего подписок
6
Всего просмотров
307
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf 200 руб. / 1.0 SU

Для скачивания PDF нужно оплатить подписку

Полная версия доступна только подписчикам
Подпишитесь прямо сейчас
Подписка и дополнительные сервисы только на эту статью
Подписка и дополнительные сервисы на весь выпуск
Подписка и дополнительные сервисы на все выпуски за 2022 год

Библиография

1. Вести-куранты: 1645—1646, 1648 гг. / под ред. С. И. Коткова. М.: Наука, 1980.

2. Вести-куранты: 1648—1650 / под ред. С. И. Коткова. М.: Наука, 1983.

3. Вести-Куранты. 1656 г., 1660—1662 гг., 1664—1670 гг.: Иностранные оригиналы к русским текстам. Ч. 2 / исслед. и подгот. текстов Ингрид Майер. М.: Языки славянских культур, 2008.

4. Ивонина Л. И. Драма династии Стюартов. М.: Ломоносов, 2016.

5. Кобзарева Е. И. Известия о событиях в Западной Европе в документах Посольского приказа XVII в.: Автореферат дис… канд. ист. наук. М., 1988.

6. Кобзарева Е. И. Россия и Вестфальская система (1648—1686 гг.) // Новая и новейшая история. 2014. № 2.

7. Кризис и трагедия континента. Тридцатилетняя война (1618—1648) в событиях и коллективной памяти Европы / под ред. Ю. Е. Ивонина, Л. И. Ивониной. М.: ТрансЛит, 2015.

8. Сапунов Б. В. Германия XVII в. на страницах «Вестей-курантов». // Петербургская библиотечная школа. 2002. № 3.

9. Шамин С. М. Куранты XVII столетия: Европейская пресса в России и возникновение русской периодической печати. СПб.: Альянс-Архео, 2011.

10. Якубов К. И. Россия и Швеция в первой половине XVII века: Сборник материалов. М.: Университетская тип., 1897.

11. Acta pacis Westphalicae. Serie III. Abt. B. Bd. 1.1. Munster: Aschendorff, 1998.

12. Maier I., Pilger W. Second-hand Translation for Tsar Aleksej Mixajlovič — a Glimpse into the ‘Newspaper Workshop’ at Posol'skij Prikaz (1648) // Russian Linguistics. 2001. № 3.

13. Mayer-Gürr S. “Die Hoffnung zum Frieden wird täglich besser”. Der Westfälische Friedenskongress in den Medien seiner Zeit. Inaugural Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde… Bonn, 2007.

14. Meiern J. G. (Hrsg.) Acta pacis Westphalicae publica oder Westphalische Friedenshandlungen und Geschichte. T. 3. Hannover: J. C. L. Schultzen. 1734.

15. Meiern J. G. (Hrsg.) Acta pacis Westphalicae publica oder Westphalische Friedenshandlungen und Geschichte. T. 6. Hannover: J. C. L. Schultzen. 1736.

16. Odhner, C. T. Die Politik Schwedens im Westphalischen Friedenscongress und die schwedischen Herrschaft im Deutschland. Hannover: Hirschheydt, 1973.

17. Schibli R. Die ältesten russischen Zeitungsübersetzungen (Vesti-Kuranty), 1600—1650: Quellenkunde, Lehnwortschatz u. Toponomastik. Bern: Lang, cop. 1988.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести