1. Амирагян А. О театре Чехова в Каталонии // Вестник Ереванского университета. Русская филология. 2017. № 3 (9). С. 40—49.
2. Багно В. Э. «Революция и роман в России» Эмилии Пардо Басан // Испания и Россия: дипломатия и диалог культур. Три столетия отношений. М., 2018. С. 237—242.
3. Базанов С. Н. Алексей Алексеевич Брусилов. М., 2006.
4. Брусилов А. А. Мои воспоминания. Минск, 2003.
5. Вепрецкая Т. Ю. Культурные связи СССР и Испании. Первые шаги // Испания и Россия: дипломатия и диалог культур. Три столетия отношений. М., 2018. С. 269—275.
6. Bовк А. Ю. Русские бойцы интернациональных бригад и члены эмигрантских организаций в лагерях Франции // Электронный научно-образовательный журнал «История». 2019. T. 10. Вып. 2 (76) [Электронный ресурс]. URL: https://history.jes.su/s207987840004618-8-1/ (дата обращения: 16.10.2019).
7. Володько А. В. Архимандрит Иоанн (кн. Шаховской) и русские добровольцы в армии Франко // Электронный научно-образовательный журнал «История». 2019. T. 10. Вып. 2 (76) [Электронный ресурс]. URL: https://history.jes.su/s207987840002582-9-1/ (дата обращения: 16.11.2019).
8. Гарсия-Сала И. Алексей и Боян Марковы // Миры литературного перевода. Сборник докладов участников III Международного конгресса переводчиков художественной литературы. М., 2015. С. 424—428.
9. Гранцева Е. О. Испанская культура XX — начала XXI вв. // История Испании. Т. 2. От войны за испанское наследство до начала ХХI в. М., 2014. C. 694—762.
10. Гранцева Е. О. Испанские интеллектуалы и Россия начала ХХ в.: между литературой и жизнью // Диалог со временем. № 68. 2019. С. 149—162.
11. Испанская библиография в образах: 12 веков книжного искусства в Испании. Русская литература в Испании. Каталог выставки. Bibliografía española en imágenes: 12 siglos de libros españoles. Literatura rusa en España. Madrid, 2015.
12. Корконосенко К. С. Поколение 98 года и Россия // Испания и Россия: дипломатия и диалог культур. Три столетия отношений. М., 2018. С. 253—259.
13. Пчелинов-Образумов А. А. Гражданская война в Испании 1936—1939 гг. и русская политическая эмиграция. Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук. Белгород, 2015.
14. Россия ХХ в. на страницах испанской прессы и в свидетельствах дипломатов / Гранцева Е. О., Филатов Г. А., Володько А. В., Паисова А. А. М., 2018.
15. Семенов К. К. Русская эмиграция и Гражданская война в Испании 1936—1939 гг. М., 2016.
16. Семенов К. К. Русский герой Испанской войны; Н. В. Шинкаренко // Ежегодник Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына. 2014—2015. М., 2015. С. 159—173.
17. Соколова Л. В., Гусман Тирадо Р. К вопросу об истории перевода произведений М. Ю. Лермонтова в Испании // Перевод в меняющемся мире: Материалы Международной научно-практической конференции, г. Саранск, 19—20 марта 2015 г. М., 2015. С. 98—100.
18. Abellán J. L. El Ateneo de Madrid: Historia, cultura, teosofía. Madrid, 2006.
19. Aguilera Sastre J. República y primer exilio de María Lejárraga: epistolario con Georges Portnoff // El exilio literario de 1939, 70 años después: actas / coord. por María Teresa González de Garay Fernández, José Díaz-Cuesta Galián. Logroño, 2013. P. 203—217.
20. Aguilera Sastre J. República y primer exilio de María Lejárraga: epistolario con Georges Portnoff // El exilio literario de 1939, 70 años después: actas / coord. por María Teresa González de Garay Fernández, José Díaz-Cuesta Galián. Logroño, 2013.
21. Aizpuru M. Ciudadanía e inmigración: los exiliados rusos en España, 1914—1936 // Revista Ayer. № 78. 2010. P.171—193.
22. Aizpuru M. El informe Brusiloff: la Guerra Civil de 1936 en el Frente Norte vista por un traductor ruso. Irun, 2009.
23. Aizpuru M. La expulsión de refugiados extranjeros desde España en 1919: exiliados rusos y de otros países // Migraciones & Exilios. Vol. 11. 2011. P. 107—126.
24. Aizpuru M., Fernández Blanco A. Los estudios de Filología Moderna. La enseñanza de las lenguas modernas. Ruso // La Facultad de Filosofía y Letras de Madrid en la Segunda República. Arquitectura y Universidad durante los años 30. Madrid, 2008. P. 396—399.
25. Avilés J. La fe que vino de Rusia: la revolución bolchevique y los españoles (1917—1931). Madrid, 1999.
26. Aznar Soler M. República literaria y revolución: (1920—1939). V. 1, 2. Sevilla, 2010.
27. Bak G. La Filología Eslava en la Universidad Complutense de Madrid // Estudios Hispánicos, VIII, 2000. P. 175—181.
28. Brusiloff C. Lengua rusa. Libro el maestro, adaptación española del texto ruso. Madrid, 1935.
29. Chejov A. La cerilla sueca. Madrid, 1924.
30. Comité hispano-eslavo. Memoria correspondiente al año 1931. Madrid, 1932.
31. De Mesа J. L. Rusos Blancos en la Guerra civil y la division azul // Serga. Septiembre—octubre, 2000
32. García Sala I. Traductores del ruso en España: los Markoff, esbozo biográfico // Cuadernos hispanoamericanos. № 777. Marzo, 2015. P. 42—53.
33. Garrido Caballero M. Compañeros de viaje. Historia i memoria de las Asociaciones de Amistad hispano-soviéticas. Murcia, 2009.
34. Grases P. Maestros y amigos. Caracas, 1981. P. 340—342.
35. Karsián G. La percepción de N. V. Gógol en España: la “segunda vida” de sus obras en las traducciones al español // Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación. № 4. 2002. P. 1—9.
36. Lenin V. El Estado y la revolución proletaria. Madrid, 1920.
37. Lérmontov M. Iu. Un héroe de nuestro tiempo. Traducción del ruso por G. Portnof. Madrid, 1919.
38. Lissorgues Y. La novela rusa en España // La literatura española del siglo XIX y las literaturas europeas. Actas del V Coloquio de la Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX (Barcelona, 22—24 de octubre de 2008). Barcelona, 2011. P. 287—309.
39. Mainer J.-C. La edad de plata (1902—1939): ensayo de interpretación de un proceso cultural. Madrid, 1981.
40. Marcoff A. “Jam”: los bolcheviques coronados: Iván el Terrible y Pedro el Grande. Barcelona, 1935.
41. Marcoff A. Cervantes y la España de su tiempo: (según los críticos rusos) // Cristiandad. 1948. Р. 186—188, 282—284.
42. Marcoff A. El Neomaquiavelismo y la enfermedad de nuestro siglo. Barcelona, 1934.
43. Marcoff A. Las fuentes del cristianismo ruso popular // Cristiandad, 1949. Р. 131—133, 188—190, 234—230.
44. Marcoff A. Más allá del comunismo: el campo contra la ciudad, en Rusia. Barcelona, 1932.
45. Marcoff A. Mis recuerdos del “Monte Athos (I)” // Cristiandad. 1949. № 130—131.
46. Marcoff A. Mis recuerdos del “Monte Athos (II)” // Cristiandad. 1949. № 133.
47. Marcoff A. Stalin, el hombre de acero de la Rusia Soviética. Barcelona, 1932.
48. Martínez Adell A. (1983): Alberto Jiménez Fraud, editor // Armero G., Pérez de Ayala J. (dirs.): Alberto Jiménez Fraud (1883—1964) y la Residencia de Estudiantes (1910—1936). Catálogo de la Exposición. Madrid,1983. P. 49—52.
49. Martínez Martín J. A. (dir.) Historia de la edición en España (1836—1936). Madrid, 2001.
50. Orzeszek A. Estudios Eslavos en la Universitat Autònoma de Barcelona // Estudios Hispánicos, 2000, VIII. P. 185—186.
51. Pardo Bazán E. La revolución y la novela en Rusia (lecturas en el Ateneo de Madrid). Madrid, 1887.
52. Pinyol i Torrents R. Les traduccions de literatura russa a Catalunya fins a la guerra civil. Esbós d´una bibliografia // González S. i Lafarga F. Traducció i literatura. Homenatge a Ángel Crespo. Barcelona, 1997. P. 247—264.
53. Portnoff G. La literatura rusa en España. N. Y., 1932.
54. Portnoff G. The influence of Tolstoyˊs “Ana Karenina” on Galdósˊ “Realidad” // Hispania (California). XV. 1932. P. 203—214.
55. Ribagorda Á. Las publicaciones de la Residencia de Estudiantes // Iberoamericana. América Latina, España, Portugal: Ensayos sobre letras, historia y sociedad. Notas. Reseñas iberoamericanas. Vol. 7. № 25. 2007. P. 43—64.
56. Rodrigo A. Maria Lejárraga. Una mujer en la sombra. Madrid, 2005.
57. Rodríguez Espinosa M. Rusos blancos, bolcheviques, mencheviques y trotskistas en la historia de la traducción en España // Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación (ed. M. Á. García Peinado y E. Ortega Arjonilla). Granada, 2002. Р. 65—73.
58. Sawicka A., Starovoitova O. Estudios Eslavos en la Universitat de Barcelona // Estudios Hispánicos, VIII, 2000. P. 181—184.
59. Schanzer G. O. Las primeras traducciones de literatura rusa en España y en América // Actas del tercer congreso de hispanistas. México, 1970. P. 815—822.
60. Schanzer G. O. Russian Literature in the Hispanic World: a bibliography. Toronto, 1972.
61. Shmónina M., Cobos Benítez M. Acerca de la traducción al español del legado literario y crítico de los simbolistas rusos // Mundo Eslavo. № 9. 2010. P. 67—80.
62. Tasin N. La dictadura del proletariado: según Marx, Engels Kautsky, Bernstein, Axelrod, Lenin, Trotzky y Baüer. Biblioteca Nueva. Madrid, 1920.
63. Tasin N. La revolución rusa: sus orígenes, caída del zarismo, la revolución de marzo, el bolchevismo, sus doctrinas, sus hombres, su acción. Madrid, 1919.
64. Tomás Navarro T. Labor cultural de la República española durante la guerra. Valencia, 1937.
65. Trotski L. Mis peripecias en España. la traducción española por Andrés Nin, con un prólogo especial del autor para la edición madrileña, traducido por Tatiana Enco de Valero. Madrid, 1929.
66. Turguénev I. S. Lluvia de primavera. Traducción del ruso por G. Portnof. Colección Granada. Madrid, 1919.
67. Zoffmann Rodríguez A. El menchevique madrileño: Nikolái Tasin y la revolución rusa en España // EBRE 38. Revista Internacional de la Guerra Civil (1936—1939). № 8. 2018. P. 25—51.
Комментарии
Сообщения не найдены