Political Aspects of the Creation of Terminology for National Languages in the USSR, 1920s — 1930s
Table of contents
Share
QR
Metrics
Political Aspects of the Creation of Terminology for National Languages in the USSR, 1920s — 1930s
Annotation
PII
S207987840031970-6-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Fedor Sinitsyn 
Affiliation: Institute of World History RAS
Address: Russian Federation, Moscow
Abstract

In the early 1920s, the language situation in the multinational Soviet Union was difficult. Many languages did not have a literary form or even a written language, and suffered from the presence of multiple dialects. Terminological activity in the USSR in the 1920s was very active. In the presence of many approaches to the creation of terminology, a struggle between their supporters unfolded in the 1920s. In addition, the practice of creating terms from the resources of the local national language itself in a number of regions of the USSR developed into linguistic purism, which was not officially sanctioned. In the early 1930s, the task was set to strengthen the process of “internationalization of languages” and formation of a common lexical fund throughout the USSR. The fight against “ideologically harmful” terms began in the country, as well as opposition to purism intensified. Later, the course towards the introduction of “Soviet” terminology was further strengthened, primarily from the Russian language. After the 1930s, the formation of the “inter-Union, international terminological fund” was continued in the USSR. There was a further convergence of local national languages with Russian in terms of vocabulary and spelling.

Keywords
literary language, terminology, language policy, language construction, purism, USSR, 1920s, 1930s
Источник финансирования
The article was prepared within the framework of a grant provided by the Ministry of Science and Higher Education of the Russian Federation (agreement No. 075-15-2024-537).
Received
30.05.2024
Publication date
31.07.2024
Number of characters
57010
Number of purchasers
7
Views
99
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf 200 RUB / 1.0 SU

To download PDF you should pay the subscribtion

Full text is available to subscribers only
Subscribe right now
Only article and additional services
Whole issue and additional services
All issues and additional services for 2024

References

1. Agazade F., Karakashly K. Ocherk po istorii razvitiya dvizheniya novogo alfavita i ego dostizheniya. Kazan': VTsKNTA, 1928.

2. Agamali-Oglu S. Neotlozhnye kul'turnye nuzhdy tyurko-tatarskikh narodov. Baku: KNTA, 1925.

3. Agamali-Ogly S. Dve kul'tury. Baku: Azgiz, 1927.

4. Alpatov V. M. 150 yazykov i politika. 1917—1997: Sotsiolingvisticheskie problemy SSSR i postsovetskogo prostranstva M.: IV RAN, 1997.

5. Al'kor (Koshkin) Ya. P. Proekt alfavita ehvenkijskogo (tungusskogo) yazyka. L.: Izdatel'stvo AN SSSR, 1930.

6. Amanzholov S. Novyj alfavit i orfografiya kazakhskogo literaturnogo yazyka. Alma-Ata: Kazakhskij filial AN SSSR, 1940.

7. Amanzholova D. A. Yazykovaya politika i kul'tura upravlentsev Kazakhskoj ASSR. 1920—1936 gg. // Rossijskie regiony: vzglyad v buduschee. 2016. № 2. S. 36—61.

8. Arkhangel'skij N. P. Sredneaziatskie voprosy geograficheskoj terminologii i transkriptsii. Tashkent: SAOPS, 1935.

9. Bazarova V. V. Latinizatsiya buryat-mongol'skoj pis'mennosti v 1920—1930 gg. Ulan-Udeh: VSGAKI, 2006.

10. Batudaev I. A., Dondukov U.-Zh. Sh. Vozrastanie roli russkogo yazyka — ob'ektivno-istoricheskij protsess v usloviyakh stroitel'stva kommunizma v SSSR // Voprosy buryatskoj filologii. Vyp. II. Ulan-Udeh, 1973. S. 3—15.

11. Belonozhko N. D. Zaimstvovaniya v sovremennom ispanskom yazyke v aspekte yazykovogo purizma // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2020. T. 13. Vyp. 11. S. 203—207.

12. Bogoroditskij V. A. Ehtyudy po tatarskomu i tyurkskomu yazykoznaniyu. Kazan': Tatizdatel'stvo, 1933.

13. Vinokur G. Kul'tura yazyka: Ocherki lingvisticheskoj tekhnologii. M.: Rabotnik prosvescheniya, 1925.

14. E Bajchuan', Chzhan Bono, Luan' Tsyuzhuj. Oktyabr'skaya revolyutsiya i rasprostranenie russkogo yazyka v Kitae (1920—1930-e gody) // Novejshaya istoriya Rossii. 2019. T. 9. № 3. S. 725—742.

15. Za kachestvo natsional'noj uchebnoj literatury. Nal'chik: Kabbalknatsizdat, 1934.

16. Zak L. M., Isaev M. I. Problemy pis'mennosti narodov SSSR v kul'turnoj revolyutsii // Voprosy istorii. 1966. № 2. S. 3—20.

17. Isaev M. I. Yazykovoe stroitel'stvo v SSSR (protsessy sozdaniya pis'mennostej narodov SSSR). M.: Nauka, 1979.

18. Kirchanov M. V. Politika «ochischeniya» khorvatskogo yazyka v Nezavisimom Gosudarstve Khorvatiya v nachale 1940-kh godov: istoki, formy, rezul'taty // Slavyanovedenie. 2020. № 3. S. 33—42.

19. Martin T. Imperiya «polozhitel'noj deyatel'nosti». Natsii i natsionalizm v SSSR, 1923—1939. M.: ROSSPEhN, 2011.

20. Materialy I Vserossijskoj konferentsii po razvitiyu yazykov i pis'mennosti narodov Severa. M.; L.: Uchpedgiz, 1932.

21. Mordinov A., Sanzheev G. Nekotorye voprosy razvitiya mladopis'mennykh yazykov narodov SSSR // Bol'shevik. 1951. № 8. S. 38—48.

22. Mordinov A. E. O razvitii yazykov sotsialisticheskikh natsij v SSSR // Voprosy filosofii. 1950. № 3. S. 75—95.

23. Musaev V. I. Latinizatsiya alfavitov «natsional'nykh» yazykov kak ehlement ehtnopolitiki v 1930-e gody // Mavrodinskie chteniya — 2018. SPb.: Nestor-Istoriya, 2018. S. 473—476.

24. Mukhin A. A. Sovremennyj persidskij yazyk: zaimstvovaniya, purizmy, neologizmy // Gumanitarnye issledovaniya. 2019. № 3. S. 48—56.

25. Nemtsy Soyuza SSR. Drama velikikh potryasenij 1922—1939 gg. Arkhivnye dokumenty. Kommentarii. M., 2009.

26. Novosyolova E. V. «Amerika» v kontekste terminologicheskoj variativnosti: ispanskij vzglyad // Novaya i novejshaya istoriya. 2019. № 3. S. 9—15.

27. Novyj alfavit i orfografiya kirgizskogo yazyka. Frunze: Kirgosizdat, 1940.

28. Nominkhanov Ts. D. Ocherk istorii kalmytskoj pis'mennosti. M.: Nauka, 1976.

29. Ostapchuk O. A. Planirovanie korpusa kak chast' ukrainskogo yazykovogo stroitel'stva v 1920—1930-e gody // Slavyanskij al'manakh. 2017. № 3-4. S. 315—333.

30. Pavlov D. A. Voprosy istorii i stroya kalmytskogo literaturnogo yazyka. Ehlista: Dzhangar, 1994.

31. Pervyj vsesoyuznyj tyurkologicheskij s'ezd: Stenograficheskij otchet. Baku: Nagyl Evi, 2011.

32. Polivanov E. Za marksistskoe yazykoznanie: Sb. populyarnykh lingvisticheskikh statej. M.: Federatsiya, 1931.

33. Spiridovich E. F. Yazykoznanie i mezhdunarodnyj yazyk. M.: TsK SEhSR, 1931.

34. Stenograficheskij otchet IV plenuma Vsesoyuznogo tsentral'nogo komiteta novogo alfavita. Alma-Ata: VTsKNA, 1931.

35. Stenograficheskij otchet vtorogo plenuma Vsesoyuznogo tsentral'nogo komiteta novogo tyurkskogo alfavita. Baku: VTsKNTA, 1929.

36. TsK VKP(b) i natsional'nyj vopros. Kniga 2. M.: ROSSPEhN, 2009.

37. Yazyk i pis'mennost' narodov SSSR: Stenograficheskij otchet I vsesoyuznogo plenuma nauchnogo soveta VTsK NA, 15—19 fevralya 1933 g. M.: VTsKNA, 1933.

38. Yazykovaya politika v kontekste sovremennykh yazykovykh protsessov. M.: Azbukovnik, 2015.

39. Yakovlev N. Sozdanie terminologii v natsional'nykh yazykakh // Natsional'naya kniga. 1931. № 6. S. 28—30.

40. Brandist C. The Dimensions of Hegemony: Language, Culture and Politics in Revolutionary Russia. Leiden: Brill, 2015.

41. Edgar A. L. Tribal Nation: The Making of Soviet Turkmenistan. Princeton: Princeton University Press, 2006.

42. Fishman J. A. The Impact of Nationalism on Language Planning // Can Language Be Planned? Sociolinguistic Theory and Practice for Developing Nations. Honolulu: The University Press of Hawaii, 1971. P. 3—20.

43. Frings A. Sowjetische Schriftpolitik zwischen 1917 und 1941: Eine Handlungstheoretische Analyse. Stuttgart: F. Steiner, 2007.

44. Kolarz W. Communism and Colonialism. L.; N. Y.: Macmillan, 1964.

45. Langer N., Nesse A. Linguistic Purism // The Handbook of Historical Sociolinguistics. Hoboken: Wiley, 2012. P. 607—625.

46. Smith M. G. Language and Power in the Creation of the USSR, 1917—1953. B.; N. Y.: Mouton de Gruyter, 1998.

47. Thomas G. Linguistic Purism. L.: Longman, 1991.

Comments

No posts found

Write a review
Translate