1. Белоброва O. A. Личность и научно-просветительские труды Николая Спафария // Н. Спафарий. Эстетические трактаты. Л., 1978. С.1—22.
2. Белоброва O. A. Об автографах Николая Спафария // ТОДРЛ. 1981. Т. 36. С. 259—265.
3. Белокуров С. А. Арсений Суханов. Ч. 1. М., 1891.
4. Беляков А. В. Служащие Посольского приказа 1645—1682 гг. СПб., 2017. С. 97—100.
5. Каштанов С. М. Очерки русской дипломатики. М., 1970.
6. Куненков Б. А. Посольский приказ в 1613—1645 гг.: Структура, служащие, делопроизводство. Дис. … канд. ист. наук. Брянск, 2007.
7. Оборнева З. Е. Экзамен на греческого переводчика и толмача Посольского приказа в первой половине XVII в.// Доклады участников IX международной конференции. Древняя Русь. Вопросы медиевистики. № 3 (69). М., 2017. С. 95.
8. «Око всей великой России». Об истории русской дипломатической службы XVI—XVII вв. / под ред. Е. В. Чистяковой, сост. Н. М. Рогожин. М., 1989.
9. Опарина Т. А. Переводчик Посольского приказа Анастас Селунский // Древняя Русь, № 4. М., 2016. С. 66—84.
10. Рогожин Н. М. Посольские книги России конца XV — начала XVII вв. М., 1994.
11. Рогожин Н. М. Посольский приказ: колыбель российской дипломатии. М., 2003.
12. Фонкич Б. Л. Моисей Арсеньев (К истории изучения греческих документов в Москве в первой половине XVIII в.) // Архив русской истории. Вып. 1. М., 1992. С. 142—148.
13. Фонкич Б. Л. Новый автограф Николая Спафария // Россия и Христианский восток 4—5. М., 2015. С. 290—300.
14. Фонкич Б. Л. Формуляр грамот Константинопольского патриархата XVI—XVII вв. (По материалам московских архивов) // Вторые чтения памяти проф. Николая Федоровича Каптерева. Москва, 28—29 октября 2004 г. Материалы. М., 2004. С. 23—27.
15. Фонкич Б. Л., Калугин В. В. Кирилл Лукарис и Россия. (О происхождении греческого текста документов Габора Бетлена, отправленных в Константинополь) // Специальные исторические дисциплины. Вып. 1. М., 2014. С. 261—304.
16. Шахова А. Д. Греки в Москве в ΧVI—XVII вв. // Россия и Христианский Восток. Вып. 2—3. М., 2004. С.186—202.
Комментарии
Сообщения не найдены